chiedere

chiedere
per sapere ask (di about)
per avere ask for
(esigere) demand, require
chiedere qualcosa a qualcuno ask someone something
chiedere di qualcuno (chiedere notizie di) ask about someone
per parlargli ask for someone
chiedere un piacere a qualcuno ask someone a favo(u)r, ask a favo(u)r of someone
chiedere scusa a qualcuno apologize to s.o.
* * *
chiedere v.tr.
1 (per sapere) to ask; (imperiosamente) to demand; (umilmente) to beg; (informarsi, indagare) to inquire; (per avere) to ask for (sthg.): chiedigli l'ora, che ora è, ask him the time, what time it is; mi chiese di andare da lui, he asked me to go to him; chiese notizie del mio lavoro, he inquired about my work; chiesi notizie di suo padre, I asked after his father; mi chiese 70 euro, he asked me for seventy euros; chiedere un aumento, to ask for a rise; non c'è che da chiederlo, it's yours for the asking (o you only have to ask); chiedere un favore a qlcu., to ask a favour of s.o.; chiedere perdono, scusa a qlcu. di qlco., to beg (o to ask) s.o.'s pardon for sthg.; chiedere il permesso di fare qlco., to ask permission to do sthg.; chiedere la mano di una donna, to ask for a woman's hand
2 (prezzo) to charge, to ask: per questo quadro gli chiederò mille euro, I'm going to ask him a thousand euros for this picture; quanto chiedi al giorno per un'automobile?, how much do you charge a day for a car?; chiedere un euro al metro, to charge one euro a metre
3 (mendicare) to beg
4 (richiedere) to demand, to require, to need: un lavoro che chiede molta applicazione, a job that requires a lot of hard work
5 (domandarsi) to wonder: mi chiedo se venga, I wonder whether he'll come
v. intr. (domandare notizie) to ask (about, after sthg., s.o.), to inquire (about sthg., s.o.): mi chiede sempre di te, she's always asking after you.
* * *
1. ['kjɛdere]
vb irreg vt
1) (per sapere) to ask, (per avere) to ask for, (intervista) to ask for, request, (intervento, volontari) to call for

chiedere qc a qn — to ask sb for sth, ask sb sth

chiedi a Lidia come si chiama il suo cane — ask Lidia what her dog's called

mi ha chiesto l'ora — he asked me the time

ho chiesto il conto al cameriere — I asked the waiter for the bill

mi ha chiesto degli spiccioli — he asked me for some change

chiedi dov'è l'albergo — ask where the hotel is

chiedersi (se) — to wonder (whether)

mi chiedo cosa stia facendo — I wonder what she's doing

chiedere scusa a qn — to apologize to sb

ho chiesto scusa a Marco — I apologized to Marco

chiedo scusa! — I'm sorry!

chiedere a qn di fare qc o che faccia qc — to ask sb to do sth

chiedi a Giulia di spostarsi un po' — ask Giulia to move over a bit

chiedere il permesso di fare qc — to ask permission to do sth

chiedere notizie di qn — to inquire o ask after sb

mi ha chiesto del mio viaggio — he asked me about my trip

ci chiede di partire — he wants us o is asking us to go

2)

(fraseologia) chiedere il divorzio — to ask for a divorce

chiedere l'elemosina — to beg

chiedere giustizia — to demand justice

chiedere l'impossibile — to ask (for) the impossible

chiedere la mano di qn — to ask for sb's hand in marriage

chiedere la pace — to sue for peace

non chiedo altro — that's all I want

non chiedo altro che partire con te — all I want is to leave with you

2. vi
(aus avere)

chiedere di qn — (salute) to ask about o after sb, (al telefono) to ask for sb, want sb, (per vederlo) to ask for sb

tutti i miei amici chiedono di te — all my friends are asking after you

c'è un certo Andrea che chiede di te — someone called Andrea is looking for you

il padrone chiede di te — the boss wants to see you

* * *
['kjɛdere] 1.
verbo transitivo
1) (per avere) to ask for; (supplicando) to beg [denaro, permesso, favore]

chiedere il conto — to ask for the bill

chiedere dei soldi a qcn. — to ask sb. for money

chiedere consiglio a qcn. — to ask sb.'s advice

chiedere scusa a qcn. — to apologize to sb.

chiedo scusa! — (per ottenere l'attenzione) excuse me! (per scusarsi) I'm sorry!

chiedere a qcn. di fare — to ask sb. to do

chiedere di incontrare qcn. — to ask to meet sb.

ha chiesto di restare — he asked if he could stay

2) (per sapere) to ask

chiedere qcs. a qcn. — to ask sb. sth.

chiedere la strada (a qcn.) — to ask (sb.) the way

chiedere (a qcn.) se — to ask (sb.) whether o if

chiedigli come si chiama — ask him his name

scusi se glielo chiedo, ma... — excuse me for asking, but...

ma chi ti ha chiesto qualcosa! — colloq. I wasn't asking you!

3) (con forza, ingiungere)

chiedere a qcn. di fare — to ask o demand sb. to do

fa' quello che ti si chiede! — do what you're told!

4) (augurarsi, aspettarsi)

non chiedeva tanto — he didn't expect that much

non chiedo di meglio che — there's nothing I would like better than

non chiedo che questo! non chiedo altro! — that's exactly what I want! I ask for nothing else!

è chiedere troppo — it's too much to ask

5) dir. [tribunale] to call for [perizia]; [persona] to sue for [danni]; to ask for [divorzio]
6) (fare pagare) to ask, to charge

quanto chiede per quello? — what price is he asking for it?

2.
verbo intransitivo (aus. avere) to ask
3.
verbo pronominale chiedersi (interrogarsi) to ask oneself [motivo]

-rsi se — to wonder o query whether o if

* * *
chiedere
/'kjεdere/ [27]
I verbo transitivo
 1 (per avere) to ask for; (supplicando) to beg [denaro, permesso, favore]; chiedere il conto to ask for the bill; chiedere dei soldi a qcn. to ask sb. for money; chiedere consiglio a qcn. to ask sb.'s advice; chiedere scusa a qcn. to apologize to sb.; chiedo scusa!(per ottenere l'attenzione) excuse me! (per scusarsi) I'm sorry! chiedere a qcn. di fare to ask sb. to do; chiedere di incontrare qcn. to ask to meet sb.; ha chiesto di restare he asked if he could stay
 2 (per sapere) to ask; chiedere qcs. a qcn. to ask sb. sth.; chiedere la strada (a qcn.) to ask (sb.) the way; chiedere (a qcn.) se to ask (sb.) whether o if; chiedigli come si chiama ask him his name; scusi se glielo chiedo, ma... excuse me for asking, but...; ma chi ti ha chiesto qualcosa! colloq. I wasn't asking you!
 3 (con forza, ingiungere) chiedere a qcn. di fare to ask o demand sb. to do; fa' quello che ti si chiede! do what you're told!
 4 (augurarsi, aspettarsi) non chiedeva tanto he didn't expect that much; non chiedo di meglio che there's nothing I would like better than; non chiedo che questo! non chiedo altro! that's exactly what I want! I ask for nothing else! è chiedere troppo it's too much to ask
 5 dir. [tribunale] to call for [perizia]; [persona] to sue for [danni]; to ask for [divorzio]
 6 (fare pagare) to ask, to charge; quanto chiede per quello? what price is he asking for it?
II verbo intransitivo
 (aus. avere) to ask
III chiedersi verbo pronominale
 (interrogarsi) to ask oneself [motivo]; -rsi se to wonder o query whether o if.

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • chiedere — / kjɛdere/ [lat. quaerĕre ] (pass. rem. chièsi, chiedésti, ecc.; part. pass. chièsto ; nel pres. indic. e cong., accanto alle forme regolari chièdo, chièdono, chièda, chièdano, anche le forme, ant. e disus., chièggo, chièggono, chiègga,… …   Enciclopedia Italiana

  • chiedere — chiè·de·re v.tr. e intr. (io chièdo) FO I. v.tr. I 1a. domandare per avere, ottenere qcs.: chiedere qcs. a qcn., chiedere soldi, un prestito; chiedere un bicchier d acqua; chiedere in dono, in prestito, in pagamento: richiedere a tale titolo,… …   Dizionario italiano

  • chiedere — {{hw}}{{chiedere}}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io chiedo , raro chieggo , essi chiedono , raro chieggono ; pass. rem. io chiesi , tu chiedesti ; congiunt. pres. io chieda , raro chiegga , essi chiedano , raro chieggano ; part. pass. chiesto ) 1… …   Enciclopedia di italiano

  • chiedere — A v. tr. (qlco., qlco. + a + qlcu., + di + inf., + che + congv., + se + congv. o indic.) 1. richiedere, pregare, esigere, comandare, imporre, pretendere, rivendicare □ informarsi, interrogare, domandare CONTR. dare, offrire □ rispondere 2. (pace …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • addìmmanè — chiedere per avere, per sapere, domandare notizie, informarsi …   Dizionario Materano

  • cjrchè — chiedere, domandare, cercare …   Dizionario Materano

  • domandare — do·man·dà·re v.tr. e intr. FO 1. v.tr., chiedere rivolgendo una domanda: domandare il motivo di qcs., domandare l ora; non me lo domandare nemmeno!, e me lo domandi?, non è da domandare, in risposta a domande ovvie, spec. fam. | in loc.pragm.:… …   Dizionario italiano

  • richiedere — /ri kjɛdere/ v. tr. [lat. pop. requaerĕre (per il class. requirĕre ), der. di quaerĕre chiedere , col pref. re  ] (coniug. come chiedere ). 1. [chiedere di nuovo, chiedere in restituzione e sim.: debbo richiederti il solito favore ; gli ho… …   Enciclopedia Italiana

  • richiedere — ri·chiè·de·re v.tr. (io richièdo) FO 1a. chiedere di nuovo, tornare a domandare Sinonimi: ridomandare. 1b. di qcs., pretendere la restituzione: gli ho richiesto per due volte la mia sciarpa Sinonimi: esigere. 2a. chiedere per sapere: richiedere i …   Dizionario italiano

  • volere — volere1 /vo lere/ s.m. [uso sost. di volere ]. 1. [capacità di scegliere e realizzare un comportamento in vista di un determinato scopo: secondo il tuo v. ] ▶◀ desiderio, (ant.) velle, Ⓣ (filos., giur.) volizione, volontà. ▲ Locuz. prep.: a mio… …   Enciclopedia Italiana

  • chiamare — [lat. clamare gridare, proclamare ]. ■ v. tr. 1. [chiedere a qualcuno di avvicinarsi, intervenire, accorrere, ecc., pronunciandone il nome o con altri mezzi o segnali: perché non vieni quando ti chiamo? ; c. il medico, un taxi ] ▶◀ convocare, far …   Enciclopedia Italiana

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”